-
Congelar la producción y el consumo de HCFC en al nivel básico de los niveles de consumo en o [100% + X%] de los niveles de consumo en , adoptándose el menor de estos dos valores.
♦ تجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في بمستوى أساس قائم إما على مستويات الاستهلاك في أو [100٪ زائداً ×٪] من مستويات الاستهلاك في ، أيهما أقل.
-
Como muestran esos niveles de consumo, los beneficios materiales del desarrollo mundial han beneficiado en gran medida a los ricos en los países industrializados.
وكما تدل عليه مستويات الاستهلاك هذه، فقد تراكمت الفوائد المادية للتنمية العالمية لدى البلدان الغنية والصناعية.
-
A medida que aumenta la conciencia pública al respecto, el consumo de grandes peces predadores como el atún y el pez espada está disminuyendo.
ومع تنامي الوعي، تراجعت مستويات استهلاك الأسماك المفترسة مثل التونة وأبي سيف(59).
-
Las diferencias sustanciales que existen entre la calidad de vida en los países desarrollados y los países en desarrollo se mantendrán durante muchas décadas, aunque las tendencias y las proyecciones sugieren que los niveles de consumo en esos últimos se elevarán lentamente hasta alcanzar a los primeros.
وستبقى الفوارق الكبيرة في نوعية الحياة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية قائمة لعدة عقود، رغم أن الاتجاهات والإسقاطات توحي بأن مستويات الاستهلاك في هذه الأخيرة سترتفع شيئاً فشيئاً لتضاهي مستويات الاستهلاك التي تعرفها البلدان المتقدمة النمو.
-
Congelar la producción y el consumo de HCFC para a un nivel básico de los niveles de consumo para o [100% + X%] de los niveles de consumo para , adoptando el inferior de estos dos valores.
• تجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في ( 2016) عند مستوى أساس قائم إما على مستويات الاستهلاك في ]2015[ أو ]100٪ زائدا x٪[ من مستويات الاستهلاك في (2006)، أيهما أقل.
-
Toda Parte velará asimismo por que su nivel calculado de consumo de HCFC-141b, HCFC-22, o HCFC-142b para los mismos períodos no supere, anualmente, el veinticinco por ciento de su nivel calculado de consumo de estas sustancias en 2010;
ويضمن كل طرف أيضا ألا يزيد مستوى استهلاكه من المركبات HCFC-141b وHCFC-22 وHCFC-142b خلال الفترة ذاتها عن خمسة وعشرين في المائة، سنويا، من مستوى استهلاكه المحسوب من هذه المواد في 2010؛
-
Toda Parte velará asimismo por que su nivel calculado de consumo de HCFC-141b, HCFC-22, o HCFC-142b para los mismos períodos no supere, anualmente, el cinco por ciento de su nivel calculado de consumo de estas sustancias en 2010;
ويضمن كل طرف أيضا ألا يزيد مستوى استهلاكه من المركبات HCFC-141b وHCFC-22 وHCFC-142b للفترات ذاتها، سنويا، عن خمسة في المائة من مستوى استهلاكه المحسوب من هذه المواد في 2010؛
-
El representante de la secretaría señaló que en virtud de la decisión XYZ se había comprometido a la Parte A a aplicar un plan de acción para mantener su consumo de CFC en 2003 al mismo nivel de 2002, y a establecer un sistema de concesión de licencias y de cupos para importaciones y exportaciones de SAO.
'2` أشار ممثل الأمانة إلى أن المقرر XYZ ألزم الطرف ألف بخطة عمل للاستمرار في مستوى استهلاكه من الكربون الكلوري فلوري في 2003 عند نفس مستوى استهلاك 2002، وأن ينشئ نظم ترخيص وتحصيص بالنسبة لوارداته وصادراته من المواد المستنفدة للأوزون.
-
Además, no se ha respondido a su pregunta sobre el elevado consumo de alcohol en las mujeres amerindias.
وقالت إنها أيضا لم تتلقّ ردا على سؤالها الأسبق عن ارتفاع مستوى استهلاك الكحول بين النساء الهنديات-الأمريكيات.
-
Cuando del informe de datos presentado por una Parte se desprendiese que había importado o producido SAO en un año determinado, la Secretaría añadiría la cantidad importada al realizar el cálculo del nivel de consumo de la Parte para ese año y la cantidad producida al realizar el cálculo de los niveles de producción y consumo de la Parte para ese año.
تقوم الأمانة، كلما أظهر تقرير بيانات طرف ما أنه استورد أو أنتج مواداً مستنفدة للأوزون في سنة معينة، بإضافة الكمية المستوردة إلى حساب مستوى استهلاك الطرف لتلك السنة، وإضافة الكمية المنتجة إلى حساب مستويات إنتاج واستهلاك الطرف لتلك السنة.